The Septuagint bible & Ancient Greek

Want to know more about
The Septuagint Bible and Ancient Greek?

we understand how hard it can be to make sense of the bible and understand the context or meaning, so we embeded artificial intellegence bots in various locations across the website for you to engage with and expand your understanding.

How do these chat bots work?

Each AI Bible Assistant has a unique Knowledge Source designed to provide you with the most comprehensive output as possible. The source list is provided in the section below the chat window. In addition to these sources, the bots are able to interface with Google as needed.

Once you have completed your inquiries with the chat bot you will have the option to email your conversation to your personal email address so that you can pick up where you left off sometime down the track.

TRY OUR specialist GPT-4O POWERED AI Bible Assistant.

    • King James (KJV) Study Bible 2nd Edition

    • New King James (NKJV) Study Bible

    • The Chronological Study Bible New King James (NKJV)

    • How we got our Bible, Chuck Missler

    • The Septuagint

    • The Epistles of St John - Greek Text

    • A Handbook to The Septuagint

    • Intermediate Ancient Greek

    • Septuagint & New Testament - A Greek and English Dictonary

    Complete reference list to be provided soon.

example questions and answers with this chat-gpt AI specialist Ingerrogater

  • ​To compare the Greek and Ancient Hebrew meanings of the words in Genesis 1:1-5, we need to look at both the Hebrew Masoretic Text and the Greek Septuagint. Here's a breakdown of the key words and phrases from these verses, along with their meanings in both languages:

    1. Genesis 1:1

    Hebrew:

    • "בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים" (Bereshit bara Elohim)

    • בְּרֵאשִׁית (Bereshit): In the beginning

    • בָּרָא (Bara): Created

    • אֱלֹהִים (Elohim): God

    Greek (Septuagint):

    • "Ἐν ἀρχῇ ἐποίησεν ὁ Θεός" (En archē epoiēsen ho Theos)

    • Ἐν ἀρχῇ (En archē): In the beginning

    • ἐποίησεν (Epoiēsen): Made or created

    • ὁ Θεός (Ho Theos): The God

    2. Genesis 1:2

    Hebrew:

    • "וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ" (Veha'aretz hayetah tohu vavohu)

    • וְהָאָרֶץ (Veha'aretz): And the earth

    • הָיְתָה (Hayetah): Was

    • תֹהוּ וָבֹהוּ (Tohu vavohu): Formless and empty

    Greek:

    • "ἡ δὲ γῆ ἦν ἀόρατος καὶ ἀκατασκεύαστος" (Hē de gē ēn aoratos kai akataskueastos)

    • ἡ δὲ γῆ (Hē de gē): And the earth

    • ἦν (Ēn): Was

    • ἀόρατος (Aoratos): Invisible or unseen

    • ἀκατασκεύαστος (Akataskueastos): Unprepared or unformed

    3. Genesis 1:3

    Hebrew:

    • "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר" (Vayomer Elohim yehi or)

    • וַיֹּאמֶר (Vayomer): And God said

    • יְהִי (Yehi): Let there be

    • אוֹר (Or): Light

    Greek:

    • "καὶ εἶπεν ὁ Θεός γενηθήτω φῶς" (Kai eipen ho Theos genēthētō phōs)

    • καὶ εἶπεν (Kai eipen): And said

    • γενηθήτω (Genēthētō): Let there come into existence

    • φῶς (Phōs): Light

    4. Genesis 1:4

    Hebrew:

    • "וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת-הָאוֹר כִּי-טוֹב" (Vayar Elohim et-ha'or ki-tov)

    • וַיַּרְא (Vayar): And God saw

    • אֶת-הָאוֹר (Et-ha'or): The light

    • כִּי-טוֹב (Ki-tov): That it was good

    Greek:

    • "καὶ εἶδεν ὁ Θεὸς τὸ φῶς ὅτι καλόν" (Kai eiden ho Theos to phōs hoti kalon)

    • καὶ εἶδεν (Kai eiden): And saw

    • τὸ φῶς (To phōs): The light

    • ὅτι καλόν (Hoti kalon): That it was good

    5. Genesis 1:5

    Hebrew:

    • "וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם" (Vayikra Elohim la'or yom)

    • וַיִּקְרָא (Vayikra): And God called

    • לָאוֹר (La'or): To the light

    • יוֹם (Yom): Day

    Greek:

    • "καὶ ἐκάλεσεν ὁ Θεὸς τὸ φῶς ἡμέραν" (Kai ekalesen ho Theos to phōs hēmeran)
      καὶ ἐκάλεσεν (Kai ekalesen): And called

    • ὸ φῶς (To phōs): The light

    • ἡμέραν (Hēmeran): Day

    Overall, the translations are quite consistent with minor variations in the nuance or additional descriptive elements provided by each language. The Greek translation often provides a broader or slightly different connotation, which can be useful in understanding how the ancient Greek-speaking Jewish communities and early Christians might have interpreted these texts.

Keep Digging through resources & tools